mongγol bičig & manju bithe

mongγol bičig & manju bithe

orciγuluγci / hafumbukū

jakiy-a / jasigan

bithei.niyalma@gmail.com

Friss topikok

ungsiγčid

γajar-un bömbörceg

egy gyógyulás – két magyarázat

2010.12.04. 19:29 Kápolnás Olivér

Utólag sokféleképpen, egymásnak teljesen ellentmondóan is lehet egy-egy konkrét eseményt magyarázni, pl. egy gyerek születését a gólyára is lehet fogni és természettudományos magyarázatot is lehet adni. Ögödej kán felgyógyulására is két megoldást találhatunk a forrásokban. Az egyik a Mongolok titkos történetének 272. szakaszában van, itt azt olvashatjuk, hogy Ögödej kán betegségbe esett, már beszélni sem tudott, mikor a sámánok megfejtették a betegségének okát, ami az volt, hogy a kínai helyszellemek haragszanak rá, mert feldúlta a földjeiket. A gyógyulásra azt a módot találták, hogy az öccse, Toluj feláldozza magát, a halála le fogja csillapítani a tomboló helyszellemeket. Toluj mérget ivott és meghalt, Ögödej meggyógyult. Teljesen logikusnak tűnik ez az érvelés. Természetesen van más magyarázat is.
  A Juan dinasztia történetében a gyógyulás okát máshol találjuk, az alábbiakban ezzel fogunk megismerkedni (a szokásoknak megfelelően a mandzsu fordításból, a Dai Yuwan guruni suduriból, egy mondatot viszont a mongol változatból is beemeltem, mert a mandzsu értelmezése (számomra) meglehetősen homályos volt egy helyen).

taidzung han i juwan ilaci aniya . juwa biya de taidzung han aba genefi han nimeme ujelehe manggi daifi tuwafi hendume senggi jugūn lakcahabi .. tede hūwangheo naiman jen sy ambula golofi yelioi su ts'ai be gajifi fonjire jakade . yelioi su ts'ai jabume te gemu ehe oshon niyalma be baitalafi hafan uncame ulin gaimbi . geli horiha huthuhengge sui akū niyalma ambula . julgei niyalma henduhengge emu gisun gisureme jabšaha de daniongga usiha bederembi [=nigen sayin üge ögülebesü maγui iru-a qarimui] sehebi .. te abkai fejergi horiha huthuhe niyalma be šeleci acambi .. hūwangheo tere gisun be gaifi šeleki sere de yelioi su ts'ai hendume dergi ejen i hese akū oci yabuci ojorakū . goidahakū han majige selefi yelioi su ts'ai dosifi gisun wesimbume šeleki sere jakade . han gisureme muterakū uju gehešehe . tere dobroi daifu tuwaci senggi jugūn geli sain ohobi .. han tereci uthai joo bithe wasimbufi abkai fejergi horiha huthuhe niyalma be šelehe manggi han i nimerengge umesi yebe oho ..

Ögödej kán tizenharmadik évének második hónapjában miután a kán vadászni indult, a betegsége súlyosra fordult. Megvizsgálta az orvos és megállapította, hogy nem áramlik szabadon a vér az uralkodó ereiben. Ekkor a kánné, a Najman törzsből származó Töregene nagyon megijedt és magához hívatta Jelüi Csücájt, és kikérte tanácsát. Jelüi Csücáj így válaszolt: rossz és gonosz emberek állnak alkalmazásban, pénzért adják a címeket, kincseket harácsolnak. Ezenkívül rengeteg ember van ártatlanul fogva tartva. A régi bölcsek azt tartották, hogy elhárítod a bajt, ha egy jó szót szólsz. Most helyénvaló lenne az Ég alatti fogságban sínylődő embereket szabadon bocsátani. Töregene megfogadta a tanácsot, de mikor parancsba adta, hogy engedjék el a fogva tartottakat, akkor Jelüi Csücáj így szólt hozzá: ha ezt nem a fenséges uralkodó parancsolja meg, akkor nem lehet végrehajtani!
  Nem sokkal később a kán picit jobban lett, Jelüi Csücáj a színe elé járult és jelentést tett. A kán bár nem tudta kimondani azt, hogy engedjék szabadon a fogva tartottakat, de a fejével beleegyezően bólintott. Azon az éjjelen az orvos megállapította, hogy újra jó lett az uralkodó vérkeringése. Hamarosan parancslevelet adott ki Ögödej, kiengedték a rabságból az embereket, ami után a kán betegségbe nagymértékben enyhült.


Amint látható itt senki sem áldozza fel magát, pusztán a rabokat engedték szabadon. Természetesen ezen két változat mellett könnyen elképzelhetőek további megoldások is. A fentiek alapján nehéz helyzetbe kerülnének azok, akiknek válaszolni kellene arra a kérdésre, hogy akkor mégis mi történt, mert mai szemmel az egyik magyarázat sem elfogadható. Azonban a XIII. századi emberek világképébe beleilleszthetőek voltak ezek. Nehéz olyan objektív ok-okozati magyarázatokat találni, amelyeket a különböző kulturális háttérrel rendelkező emberek egyöntetűen el tudnának fogadni.
A harmadik megoldás: a képen látható szarvasok vittek a szájukban gyógynévenyeket Ögödejnek, aki ettől nyerte vissza egészségét

3 komment

Címkék: gyógyulás dai yuwan guruni suduri toluj ögödej nigen sayin üge ögülebesü maγui iru a qarimui jelüi csücáj helyszellemek

A bejegyzés trackback címe:

https://bicig-bithe.blog.hu/api/trackback/id/tr202493275

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

wannee/mayaa/du/ yaru (törölt) 2012.04.10. 23:05:42

Az egyik szarvas hátán a kínai 福 látható, de mi lehet a másik szarvason? Ujgur-mongol pecsétírás, esetleg szojombó? (túl kicsi a kép, nem látható valami jól)

bithe i niyalma · http://bicig-bithe.blog.hu/ 2012.04.12. 21:16:29

a képnek majd megkeresem a nagyobb változatát, az egyik höhhoti (vagy pekingi?) sztélé alapzatán van
süti beállítások módosítása