mongγol bičig & manju bithe

mongγol bičig & manju bithe

orciγuluγci / hafumbukū

jakiy-a / jasigan

bithei.niyalma@gmail.com

Friss topikok

ungsiγčid

γajar-un bömbörceg

a harmadik hatodik a hetedik

2010.07.04. 00:42 Kápolnás Olivér

1723-ban a frissen trónra került mandzsu császár, Jung-cseng (1723-1735) a hatodik Dalai lámának arany pecsétet és kitüntető oklevelet küld. Az oklevél szövege szerencsére mandzsu nyelven fennmaradt. Íme:

dalai lama de unggire hesei bithe

+ abkai hesei forgon be aliha + hūwangdi hese . šajin be mandubure ergengge be yarhūdara ningguci jalan i dalai lama de unggihe . lama sini beye . fucihi i šajin be wehiyeme . geren ergengge be yarhūdame . ging tacihiyan be kiceme sain . bitu..... + abkai kesi de . mini beye elhe . i tumen gurun be tohorombume toktobure de . dorgi tulergi be emu adali tuwame ofi . kemuni wambure yarhūdara de akdafi . geren ergengge be hūwašabumbi . unenggi bolgo kicen be hing seme tuwakiyame . wang ni doro be gingguleme dahara oci . urunakū temgetuleme gebu bufi . saišara maktara be tuwabumbi . lama si mini + enduringge han ama de gosibufi . simbe suwayan šajin be badarambume . tubed i gurun i irgen be elhe obukini seme šajin be mandubure . ergengge be yarhūdara ningguci jalan i dalai lama seme . aisin i doron ze bume fungnefi . wargi bade benebufi . besergen de tebuheci ebsi . donjici si . ging tacihiyan be kiceme tacimbime . umesi sure getuken . ajigen ci nenehe doro be sirafi . hing seme ergengge de tusa arara jalin targacun šajin be kiceme tuwakiyame . geren aiman de umesi akdabure jakade . bi umesi saišame gūnimbi . uttu ofi . cohome suwayan šajin be ele badarambukini . tubed i irgen be enteheme taifin jirgacun i banjikini seme . simbe wesihuleme nenehe sunjaci jalan i dalai lamai fon i songkoi wargi abkai amba sain jirgara fucihi i abkai fejergi fucihi tacihiyan be aliha . eiten be sara wacira dara dalai lama seme . aisin i doron . ze bume dasame halame fungnehe .. si ereci amasi . suweni tubed iergi yaya ambakan baita be. gemu nenehe sunjaci jalan i dalai lamai fon i songkoi . fejergi baita icihiyara g'elong sebe gaifi . uhei hebešeme saikan icihiyara oci . suweni tubed i gurun i baita de tusa ombime . irgen inu bahafi hūwašambi . si mini wesihuleme tuwaha de acabume fucihi tacihiyan be ele neileme selgiyebume . …..... yarhūdara be ele hūsutule . ginggulere kicere be ume bandara . gingguleme ..
  hūwaliyasun tob i sucungga aniya ninggun biyai

Levél a Dalai lámának

Az Ég akaratából uralkodom. A császár parancsa a vallást felvirágoztató, az élőlényeket vezető hatodik Dalai lámának. Láma, te a buddhista vallást védelmezed, az összes élőlénynek utat mutatsz, a Tanért fáradozol.
 
Az Ég kegyelméből harmóniában élek, tízezer országnak adok békességet, miközben nem teszek különbséget a családom és az idegenek között. Hiszek abban, hogy mindig a tökéletesre kell törekedni, gondoskodom az összes élőlényről. Őszinte figyelemmel kísérem azokat, akik tiszta szívvel fáradoznak, és az uralkodó akaratát lelkiismeretesen követőknek előkelő, megtisztelő címet adományozok, dicséretben és kitüntetésben részesítem őket. Láma, a fenséges császár apám kegyben részesített téged, így szólt hozzád: virágoztasd fel a sárga vallást [buddhizmust] és a tibeti ország népének teremts békességet! Majd a „Vallást felvirágoztató, az élőlényeket vezető hatodik Dalai lámának” nevezett téged, arany pecsétet és kitüntető oklevelet adományozott neked. A nyugati földre [Tibetbe] küldött majd trónusodra ültetett. Hallottam, hogy ettől kezdve szorgalmasan tanulmányoztad a Tant, kimagaslóan bölcs és lelkiismeretes vagy. Követed a korábbi hagyományokat. Azért, hogy tiszta szívvel tudj segíteni az élőlényeken, a vallási előírásokat pontosan betartod és a barbár népek mély bizalommal vannak irántad. Ezek miatt dicséretre méltónak tartalak, és így szólok hozzád: „legfontosabb, hogy a sárga vallást még jobban virágoztasd fel és a tibeti népet örök békességbe és boldogságba vezesd!” Tiszteletem jeléül a korábbi, azaz az ötödik Dalai láma idejéből származó hagyománnyal összhangban „A nyugati féltekén lévő kiváló, békességes Buddhának a világon lévő tanát vezető, mindent tudó vadzsratartó Dalai Láma” felirattal ellátott arany pecsétet és kitüntető oklevelet adományozok neked. Mostantól fogva a ti tibeti országotok minden nagyobb ügyet a korábbi, azaz az ötödik Dalai láma idejében kialakult szokás szerint intézzétek, hívjátok össze az alattvalók ügyeit felügyelő lámákat és közösen tanácskozzatok, majd gondosan rendelkezzetek, ha így tesztek, akkor a ti tibeti országotok hasznára lesz ez, és így tudtok gondoskodni a népről. Fogadd meg a tanácsaimat és a buddhista vallást még inkább terjeszd! Tegyél még nagyobb erőfeszítéseket és sose lankadjon a szorgalmad és az igyekezeted!
  Az Egyetértés korszakának első évében [1723], hatodik hónapban.
                                                  a harmadik hatodik, azaz a hetedik
Egyetlen egy érdekességre hívnám fel a figyelmet, a levél a hatodik Dalai lámának szól, miközben 1723-ban már a hetedik volt soron (bskal bzang rgya mtsho, 1708-1757), vagy nem? Mi történt? Kicsit vissza kell menni az időben. Az ötödik Dalai láma 1682-ben meghalt, azonban a halálát 1697-ig titokban tudták tartani. A mandzsu császár, Elhe Taifin (Kangxi néven ismertebb) nagyon mérges lett, de nem tudott igazából mit csinálni, mikor kiderült, hogy az időközben kiválasztott hatodik (tshang dbyangs rgya mtsho, 1682-1706) már lassan nagykorú, ezért elismerte hatodik Dalai lámának, küldött neki pecsétet, kinevező oklevelet stb. Azonban hamarosan kételyek merültek fel az „eredetiségével” kapcsolatban, ezért 1706-ban Pekingbe hívta. A hatodik Dalai láma útközben meghalt (más hagyomány szerint a belső-mongóliai Alasa megyében ment, és ott élt 1746-ban bekövetkezett haláláig). Szóval ő volt az első hatodik. Még ebben az éveben, 1706-ban a mandzsukkal szövetséges Lazang kán megtalálja az „igazi” hatodik Dalai lámát, akit 1710-ban Elhe Taifin elismer, címet adományoz neki stb. stb. Azonban őt nem fogadták el a tibetiek, mert a korábbi hatodikat tartották az igazinak. Végül 1717-ben az ojrátok elfoglalják Lhászát, és megölik ezt a második hatodikat (az ő nevét csak mongol átírásban ismerem: Isiǰamso). Hamarosan mandzsu seregek „felszabadítják” Tibetet és találnak egy újabb Dalai lámát, akit szintén hatodiknak ismer el Elhe Taifin 1720-ban. Ő lesz a harmadik hatodik. 1757-ben meghal ez a Dalai láma, rövidesen megtalálják az utódját (byams spel rgya mtsho, 1758-1804). A mandzsuk elismerik az újabb Dalai lámát, de kezdetben nem adnak neki sorszámot, mert nem tudják, hogy hányadiknak nevezzék. Csak 1780-ban nevezik először nyolcadiknak, ekkor utólag ezt a harmadik hatodikat átnevezik hetediknek és az első hatodikból lesz az igazi hatodik, a második hatodik pedig eltűnik a süllyesztőben.
  Kétszer kettő néha öt, és az öt után néha három hat is jön.

1 komment

Címkék: dalai láma mandzsu elhe taifin hūwaliyasun tob

A bejegyzés trackback címe:

https://bicig-bithe.blog.hu/api/trackback/id/tr762128056

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.